Posted by: hanlion May 10th, 2008
来京后接触的人,接触的事也更多,于是总是碰到很多“ABC”。
什么是ABC呢,按照老蔡的说法就是在谈话过程中,非要中文穿插英文单词的人就是……
如果他本身并不是中国人那我们还能理解,毕竟文化差异造成了他无法有效的用中文词汇来描述和表达自己的意思,但某些明明就是本土的“啊波车的”却也非要故意穿插“ABCD”,比如:“我们这个solution,非常professional……”
并不是说弄不懂他们所要表达和传达的意思,但给人感觉非常的别扭。既然大家都是国人,你也能通过中文很好的表达自己的意思,为什么还非要搞的那么ABC?
唉,做人还是别太ABC吧,大家都累。

Not to be a abc man.
Comments
Comment from 小徒 - May 14, 2008 at 09:30
哈哈,ABC
Comment from vvi - June 2, 2008 at 18:06
真是很垃圾
Comment from hanlion - June 3, 2008 at 23:39
是否垃圾懒得评判了,只是有些烦,呵呵……